Zusatzleistungen

Italienisch-deutsche Sprachdiagnostik


Um den Stand der Sprachentwicklung von Kindern italienischer Muttersprachler genau einschätzen zu können, bieten wir Ihnen eine spezielle Diagnostik an.
Mit Elisa Sala verfügt die Praxis über eine auf diese Problematik spezialisierte Logopädin, die beide Sprachen muttersprachlich beherrscht. Sie diagnostiziert Kinder mit italienischem und deutschem Testmaterial und berät ihre Eltern, Kindergärtnerinnen und Lehrer.

Wann ist diese spezielle Diagnostik sinnvoll?

Wenn Ihr Kind im Italienischen und im Deutschen noch keine altersgemäßen Sprachkenntnisse erworben hat (z.B. wenn der aktive und passive Wortschatz Ihres Kindes in beiden Sprachen eingeschränkt ist)

Wenn es im Alltag Ihres Kindes (Zuhause, im Kindergarten oder in der Schule, mit gleichaltrigen Kindern und Bekannten) häufig zu Missverständnissen kommt, welche sich durch Frustration, Wut oder Überspielen der Problematik von Seiten des Kindes ausdrücken können


Unsere Leistungen:

Eine umfassende Untersuchung der italienischen und deutschen Sprachkompetenz Ihres Kindes

Eine auf die Bedürfnisse des Kindes gezielte Therapie in beiden Sprachen

Eine umfassende Beratung in beiden Sprachen für Eltern, Lehrer und Erzieher um das Kind in seiner sprachlichen und kommunikativen Entwicklung im Alltag bestmöglich zu begleiten

Anmeldungen telefonisch unter 089/2880 5110

Valutazione logopedica italo-tedesca:

Al fine di valutare le competenze linguistiche di bambini di madrelingua italiana, o cresciuti bilingue (italiano-tedesco), le offriamo l’opportunità di ottenere una valutazione approfondita delle competenze linguistiche di suo figlio/sua figlia sia in lingua italiana che in lingua tedesca.

Grazie alla logopedista Elisa Sala, cresciuta perfettamente bilingue, il nostro studio dispone di una professionista specializzata su questa problematica.

Essa svolge la propria attività nella prevenzione e nel trattamento delle patologie della comunicazione e del linguaggio con una gran dimestichezza in entrambe le lingue.

Questa particolare valutazione logopedica è indicata:

Quando suo figlio non dispone di un linguaggio appropriato né in lingua italiana, né in lingua tedesca (ad es. ha un vocabolario molto ridotto sia in comprensione che in produzione, utilizza molte parole passepartout e strutture sintattiche errate o rudimentali).

Quando nella vita quotidiana del bambino si riscontrano frequenti fraintendimenti con terzi, dovuti a difficoltà di comprensione e/o di produzione, che possono portarlo a chiudersi in se stesso, rinunciando quasi a comunicare, o che possono tradursi in rabbia e quindi comportamenti oppositivi- provocatori.

Le offriamo:

  • Una diagnosi approfondita delle competenze linguistico-comunicative del bambino in entrambe le lingue
  • Una terapia mirata sui punti di forza e di debolezza del singolo paziente, nella lingua da lui prediletta
  • Un intervento volto a monitorare il percorso evolutivo del bambino, tramite attività di counseling con il paziente, con i familiari, con gli educatori e gli insegnanti.

Contattateci telefonicamente al numero: 089/2880 5110